- 信息编号
- 所属行业其他类型服务
- 招标预算
- 项目地址海南-洋浦
- 业主单位
- 招标代理
- 采购对象暂无提取到关键词,可在公告正文中查找~
第*章 投标邀请
Section * . Invitation for Bids
招标项目名称: 海油工程 -东方*-*气田CCUS提高采收率项目海水提升泵采购
Project Name: COOEC-DF*-* Gas Field Ccus For Enhance Gas Recovery Project Seawater Lift Pumps
招标编号: **登录解锁
Bid No. : **登录解锁
日期: **** 年 * 月 * 日
Date : June *, ****
中化登录解锁(以下称为 “招标代理机构”) , ************, 受 海洋登录解锁(以下称为 “招标人”)委托,就 海油工程 - 东方 *-* 气田 CCUS 提高采收率 ******分******国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交 电子 密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. , a wholly-owned subsidiary of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), (hereinafter referred to as “the Procurement Agency ”), entrusted by Offshore Oil Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “ Procuring Entity(Company/Purchaser /Buyer ) ”), intends to organize an International Competitive Bidding for the purchase of the Goods and the relevant services required under the project of COOEC-Engineering Company-DF*-* Gas Field Ccus For Enhance Gas Recovery . Bidders are kindly requested to submit their electronically sealed bids for the following Goods and S ervices.
*. 招标条件 Preconditions for Solicitation
项目概况: ******东方 *-*气田CCUS提高采收率项目采购*台海水提升泵。
Project Summary : This tendering project is for the procurement of * seawater lift pumps for the Dongfang *-* Gas Field CCUS Enhanced Oil Recovery Project by the Design Institute.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Fund availability or the status of fund source confirmation: Confirmed.
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Statement on whether the P roject is ready for s olicitation: Ready
*. 招标内容 Subject Matter of Procurement
货物名称: 海水提升泵
Name of Goods: Seawater Lift Pumps
数量: * 套
Quantity: * sets
主要技术规格:海水提升泵 (CEPK-P-****C/D/E/F),流量:****m*/h(each);出口压力:***kPaG AT EL.+*****mm/**.*~**.*°C。
Main Specifications: Seawater Lift PumpsCEPK-P-****C/D/E/F , Capacity:****m * /h ( each ); DISCHARGE : ***kPaG AT EL.+*****mm/**.*~**.* ° C .
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物: *** * 年 * 月 ** 日 前(货到项目现场时间)
For G oods to be offered and supplied from within PRC customs territory: on or before May ** , ** ** (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物 : *** * 年 * 月 ** 日 前( 货到指定港口 )
For G oods to be offered and supplied from outside PRC customs territory: on or before May ** , ** ** (arrival date to the named port )
交货地点 Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物: 如 ****年 *月**日之前 到货 则送达至 山东省青岛市黄岛区连江路中海油*号门 /如****年 *月**日之 后 到货则送达至 海南省东方市建造现场
For G oods to be offered and supplied from within PRC customs territory: Delivery before/on ** Sep ****: No.* Gate, CNOOC, Lianjiang Road, Huangdao District, Qingdao, ShandongDelivery after ** Sep ****: Construction Site, Dongfang, Hainan
从中华人民共和国关境外提供的货物 :如****年*月**日之前发货则送达至CIF青岛港/如****年*月**日之 后 发货则送达至 CIF海南洋浦港
For G oods to be offered and supplied from outside PRC customs territory: CIF Qingdao Port for shipments on or before August **, ****; CIF Hainan Yangpu Port for shipments after August **, ****.
*. 对投 标人的资格和业绩要求
Requirements for Qualification s and t he Past Performance of the Bidder:
( *)资格要求 Eligibility Requirements ★
A. ★ 如果投标******,投标人需具有合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合*的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);
If the B idder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid B usiness L icense of an enterprise legal person, T ax R egistration C ertificate, and O rganizational C ode C ertificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the B idder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).
★ 如果投标************登记注册证明;
If the B idder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.
★ ******的,需具有合法有效的营业执照( 境内注册 ) ******登记注册证明(境外注册)和上级法人单位******投标和签订合同),投标时需提供原件扫描件(原件备查)。
If the B idder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents ( with the originals kept available for verification ).
★ ******和上级法人单位的资质、资格和业绩,不认可同*上级******的资质******与上级法人单位只可*家参与投标,同时参与投标的,投标均无效。
The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognized by the Procuring Entity(Company/Purchaser) , while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall be regarded as invalid bids .
B. ★ 不接受代理 Bid by an agent is not acceptable
投标人应为所投货物的制造商。不接受代理商投标。
The B idder shall be the manufacturer of the G oods being offered . Any b id by an a gent is not accepted.
C. ★是否接受联合体投标:否
Is any bid by a consortium or a joint venture accepted? No.
D. ★未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Can a bidder participate in the bidding without purchasing the S olicitation D ocument? No.
(*) 资质要求及证明文件 Qualification Requirements and Supporting Documents
不适用 Not applicable
(
*)
业绩要求
Requirement for Bidder's
P
ast Performance
★
:
** ** 年 *月*日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人应具有至少 *台 的潜没式 海水提升泵 产品的供货业绩(供货业绩的制造商必须是投标人) , 且 同时 满足 额定 流量不小于 ****m*/h和扬程不小于**米 ,介质为海水的 技术要求 。如合同或到货验收材料上未体现上述技术要求,投标人需提供合同相关技术文件或证书体现上述技术要求。
S ubject to the contract signing date , the bidder shall have at least one set evidencing its supply performance records of submerged Seawater Lift Pump products f rom January *, ** ** to the bid c lose date,and the manufacturer of such supplied products must be the same manufacturer of the products to be offered in this bid, . mee ting the Rated Flow ≥ ****m * /h and head ≥ **m , The working medium is seawater technical requirements.If the above technical requirements are not reflected in the contract or the arrival acceptance documents, the Bidder shall provide other relevant documents such as contract-related technical documents or certificates to demonstrate the above technical requirements.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括: *)合同 ; *)用户签字或盖章的到货验收材料(到货验收单或调试验收报告或其 它 可以证明合同项下货物已经到货验收的有效证明材料)。
The bidder shall submit the P erformance F orm in the specified format and provide the relevant performance certification documents.The performance certification documents include: *) C ontract s ; *) Goods a rrival a cceptance signed or s tamped by the c lient ( i.e. A rrival A cceptance F orm, or , C ommissioning A cceptance R eport, or other valid certifications that can prove the goods under the contract have passed the arrival acceptance).
投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、货物名称 (潜没式海水提升泵)、流量不小于 ****m*/h、扬程不小于**米、介质为海水的技术要求, 用户签字或盖章的到货验收材料。
The performance certification documents submitted by the bidder must include at least the following contents: the contract signing date; the contract sign ature page ( China domestic trade contracts shall be s tamped by t he buyer and the seller , while international trade contracts shall be signed or s tamped by t he buyer and the seller ); the name of the goods is s ubmersible s eawater l ift p ump ; the Rated Flow ≥ ****m * /h and head ≥ **m , The working medium is seawater technical requirements; and the goods arrival acceptance signed or stamped by the c lient .
若业绩合同为 无固定总价 协议,除提供协议外,还应提供相应的 订单 及与订单对应的到货验收材料 ,订单内容或编号应与协议相关联。同*个协议下 , 提供 *个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料 , 均 算 为 *个业绩。
If the performance contract is an agreement without a fixed lump-sum price , in addition to submitting the agreement itself, the bidder shall also provide the corresponding purchase orders and the delivery acceptance documents matching such orders. The content or number of each purchase order shall be correlated with the agreement. Under one single agreement, submission of one or more purchase orders together with their respective delivery acceptance documents shall be counted as one (*) performance record .
未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均 被 视为无效业绩。
Failure to submit the past performance certification documents, or inability to confirm that the above performance requirements are met through the performance certification documents so provided , shall be deemed as invalid performance.
*. 有兴趣的投标人可通过以下方式獲取招標文件
Interested bidders may obtain the solicitation documents through the follow ing method :
从 **** 年 * 月 * 日开始至 **** 年 * 月 ** 日止,请登录 中国海油 供应链数字化平台 ( https://****** ) 的 “ 招标公告 ” ******购买。
Bidders are requested to log in to the “ Tender Announcement ” page of the CNOOC Supply Chain Digital Platform ( ) to purchase the Solicitation D ocuments f rom _June_(MM)_*_(DD) **** to June_(MM)**_(DD) ****.
******注册(免费),注册方式选择 “ 自主注册公开招标 ” 。 选择其他注册方式将导致注册失败 。 注册成功后,方可购买招标文件。
For the first-time login to the platform , registration is mandatory (free of charge). The registration method must be " 自主注册公开招标 " ( Self- R egistration for P ublic B idding ). Choosing other registration methods will result in a registration failure. Only after successful registration can a bidder purchase the S olicitation D ocuments.
投标人须在线填写 “ 购买招标文件登记表 ” ,并在线支付标书款 。 支付成******下载招标文件。招标文件每套售价为人民币 ***元或 ** 美元,售后不退。 文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件 /资格预审文件 。 有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。
The bidder is requested to fill in the " 购买招标文件登记表 " ( Registration Form for Purchasing S olicitation Documents ) online and pay the document fee online. After successful payment, the bidder can download the Solicitation D ocuments by themselves. Each set of t he Solicitation D ocuments is priced at *** Renminbi yuan or ** US dollars , and the fee is non-refundable after purchase. Th i s fee is used for printing and mailing the solicitation d ocuments/ p re - qualification d ocuments. For those requiring mailing, please f ill in the recipient's relevant information when making the payment.
对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:
For the bidder who purchases the S olicitation D ocuments in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
PAYEE : CNCCC INTERNATIONAL TENDERING CO., LTD. ,
BANK : INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA, Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch ,
ACCOUNT : ******************* ,
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM ,
BANK ADDRESS : No. *** Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing, P . R . China ******
*. 投标文件的递交 Submission of B id
投标文件递交截止时间和方式:
所有投标文件都应附 上 按规定提交的投标保证金,并于 ** ** 年 * 月 ** 日上午 *:**(北京时间)前线上提交至 机电产品招标投标电子交易平台 ( http://****** ) 。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Deadline and Method for Submission of Bid Documents :
All bid documents shall be accompanied by the Bid S ecurity submitted in accordance with the specified requirements, and shall be submitted online to the w ebsite http://****** before *:** a.m. (Beijing Time) on June ** , ** ** . Bid documents received after this time will not be accepted.
*. 开标时间 Bid Opening Time
定于 ** ** 年 * 月 ** 日 *:**时(北京时间)开标。
Bidswillbeopened at*:** a.m (Beijing time) on *:** June ** , *** * .
*. 开标地点 Venue for Bid Opening
机电产品招标投标电子交易平台 ( http://****** )
Bidopeningat: http://******
*. 招标公告发布媒介 Media for the Notice of Procurement (Invitation for Bids)
本次招标公告同时在 “ 中国招标投标公共服务平台 ”、“ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油 供应链数字化平台 ” 上发布。
Th e Notice of Procurement will be published on the website of the China Tendering & Bidding Public Service Platform, Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.
*. 注册及评标结果发布 Registration and Publication of Bid Evaluation Results
投标人在投标前应在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ”( 或 “ 必联网 ” http://****** w.ebnew.com ) 完成注册及信息核验。评标结果将在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油 供应链数字化平台 ” 上发布 。
Before submitting a bid, bidders shall complete registration and information verification on the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding (or EBNew: http://****** w.ebnew.com ) . The bid evaluation results will be published on the Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding and CNOOC Supply Chain Digital Platform .
**. 联系方式 Contact Information
招标人: 海洋登录解锁
Procuring Entity (Company/Purchaser/Buyer) : Offshore Oil Engineering Co., Ltd.
地址****** 天津港保税区海滨**路 *** 号
Address: No.***, Haibin **th Road, Tianjin Port Free Trade Zone
联系人: 黄登录解锁
Contact Person: Huang Xinling
电话 : +**- **-登录解锁
Tel : +**- **-登录解锁
电子信箱 : huangxl** @cooec.com.cn
Email : huangxl** @cooec.com.cn
招标代理机构 : 中化登录解锁
Procurement Agency : CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地址******外小街 *号海油大厦*层,邮编******
Address: Floor * , CNOOC Tower, No. * Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing******, P. R. China
联系人: 王嘉荣
Contact Person: Wang Jiarong
电话 : +**-**-********
Tel : +**-**-********
电子信箱 :wan***************.com.cn
Email : wan***************.com.cn
**. 异议 /投诉 渠道 Objection /Complaint Channe l
异议 /投诉 须在 “ 机电产品招标投标电子交易平台 ” 和 “ 中国海油 供应链数字化平台 ” 上同时提出。
Objections /Complaints need to be proposed on the “ Electronic Trading Platform for Mechanical and Electrical Products Bidding ” and CNOOC Supply Chain Digital Platform at the same time.
异议联系人: 王嘉荣
Contact Person for Objection(s) : Wang Jiarong
电话 : +** - ** -********
Tel: +** - ** -********
投诉受理邮箱:
Contact E-mail for Complaint(s) : ga***************.com.cn
- 投资机构国有企业 收藏 监控
- 黄** (经理)
- 国有企业 收藏 监控
- 暂无联系人
- 全部
- 招标信息 (2)
- 中标信息 (1)
- 2026-06-04招标 招标公告海油工程-东方1-1气田CCUS提高采收率项目海水提升泵采购公告

- 2026-06-04招标 招标公告海油工***************************(1)
- 2026-03-30中标 中标公告海油工***************************系购置
未登录无法查看更多信息,请立即登录


