信访稳定临时特保服务的竞争性磋商公告

  • 招标 招标公告
  • 上海-县级市-浦东新
  • 350万
2025-08-28
基本情况基本情况
  • 信息编号
  • 所属行业
    社会服务
  • 招标预算
    350万
  • 项目地址
    上海-县级市-浦东新
  • 业主单位
  • 招标代理
  • 采购对象
    • 特保服务
  • 信息情况:

    标书获取时间:

    2025-08-28 - 2025-09-04

    投标截止时间:

    2025-09-09

    开标时间:

    2025-09-09
公告正文公告正文

字号:

标题:信访稳定临时特保服务的竞争性磋商公告

发布时间:****-**-** **:**:**

内容:

项目概况

Overview

信访稳定临时特保服务采购项目的潜在供应商应在上海采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for&Temporary special guarantee service for stable petition&should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network(http://******) and submit response documents before&**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

*、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:** & & & &

Project No.:&** & & & &

项目名称:信访稳定临时特保服务 & & & &

Project Name:&Temporary special guarantee service for stable petition & & & &

预算编号:****-******** & & & &

Budget No.:&****-******** & & & &

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*******元国库资金:*******元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):&*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元 & & & &

Maximum Price(Yuan):&Package No.* for *******.** Yuan, & & & &

采购需求:

Procurement Requirements:&

包名称:信访稳定临时特保服务 & & & & & &

Package Name:&Temporary special guarantee service for stable petition & & & & & &

数量:* & & & & & &

Quantity:&* & & & & & &

预算金额(元):*******.** & & & & & &

Budget Amount(Yuan):&*******.** & & & & & &

简要规则描述:信访稳定临时特保服务,为确保重要节点及突发情况下的社会面稳控,拟聘请有资质的单位开展地区维稳安保服务。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。 & & & & & &

Brief Specification Description:&Temporary special guarantee services for petition stability, in order to ensure social stability control at important nodes and in case of emergencies, it is proposed to hire qualified units to carry out regional stability and security services.Specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the consultation document. & & & & & &

合同履约期限:****年*月**日至****年*月**日 & & & &

The Contract Period:&From September **, **** to September **, **** & & & &

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

*、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第***条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业) & & & &

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and medium-sized enterprises). & & & &

(c)本项目的特定资格要求:(*)单位负责人为同*人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同*合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(*)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同*法人的不同分支机构不得参加同*合同项下的政府采购活动。
(*)其他特定资格要求******门核发的有效的《保安服务许可证》(外省保安服务企业******门备案登记)。
& & & &

(c)Specific qualification requirements for this program:&(iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:Valid Security Service License issued by provincial and municipal public security departments. & & & &

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第***条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(***********人、重大税收违法案件当事人名单、政府******为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (****** China Government Procurement Network (******

*、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between&&**:**:**am to **:**:**pm&&from&&**th ** ****&&until&&**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海采购网 & & & &

Place:&Shanghai City Government Procurement Network(http://****** & & & &

方式:网上获取 & & & &

To Obtain:&Online Purchase & & & &

售价(元):0 & & & &

Price of Tender Documents(Yuan):&0 & & & &

*、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:&**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://******) & & & &

Place:&Shanghai City Government Procurement Network(http://****** & & & &

*、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:&**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://******)(现场会议室:浦东新区唐*路***弄金领之都B区**号楼会议室) & & & &

Place:&Shanghai City Government Procurement Network(http://****** site meeting room)Conference cell, Building **, Zone B, Golden Collar Capital, Lane ***, Tanglu Road, Pudong New District) & & & &

*、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

*、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)。 & & & &

Required materials for opening response files:Computer equipment, digital certificate (CA certificate). & & & &

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 & & & &

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation. & & & &

*、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府 & & & &

Name:&People's Government of Beichai Town, Pudong New Area, Shanghai & & & &

地 址:上海市浦东新区沪南路****号 & & & &

Address:&No. ****, Hu Nan Road, Pudong New Area, Shanghai & & & &

联系方式:***-******** & & & &

Contact Information:&***-******** & & & &

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海社发****** & & & &

Name:&Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd & & & &

地 址:上海市浦东新区唐*路***弄金领之都B区**号楼 & & & &

Address:&Building **, Area B, Golden Collar Capital, Lane ***, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai & & & &

联系方式:********-**** & & & &

Contact Information:&********-**** & & & &

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:&徐微芬&

Contact:& Mrs.Xu & & & &

电 话:********-**** & & & &

Tel:&********-**** & & & &

本公告信息如有中、英文不*致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
相关单位相关单位
招标单位(1)
  • 企业
    政府及事业单位 收藏 监控
  • 暂无联系人
代理机构(1)
  • 企业
    政府及事业单位 收藏 监控
  • 暂无联系人
信息时间线信息时间线
  • 全部
  • 招标信息 (2)
  • 中标信息 (2)
  • 2025-09-12
    中标
    中标公告
    信访稳***************************告-1
  • 2025-09-11
    中标
    中标公告
    信访稳***************************果公告
  • 2025-09-04
    招标
    招标公告
    信访稳***************************正公告
展开剩余1条
相关推荐相关推荐